José Medeiros da Silva é doutor em ciência política pela Universidade de São Paulo. O sinólogo vive na China desde 2007, mas a sua pesquisa sobre o país começou muito mais cedo, quando ainda estava no Brasil.
Atualmente ele é professor da Universidade de Estudos Internacionais de Zhejiang, em Hangzhou. Ele participou este mês da conferência anual da Associação de Tradutores da China (TAC). Na ocasião, Medeiros recebeu o prêmio de “Excelência na Tradução Especializada para Língua Estrangeira”.
O especialista concedeu uma entrevista ao China Today (China Hoje), onde falou sobre as relações de China e Brasil, dizendo que “seus projetos de desenvolvimento são convergentes e não divergentes”.
Medeiros acredita que a parceria bilateral pode crescer além das relações econômica, abrangendo as áreas acadêmica, cultural e científica. Isso vai gerar uma relação de “afeto entre os povos”. Para que isso seja acelerado, é preciso ter mais brasileiros estudando sobre a China, aprendendo a língua e cultura, e vice-versa.
Na abertura da TAC 2023, Tang Heng, vice-secretário-geral do Departamento de Publicidade do Comitê Central, disse que a comunidade de tradutores desempenha um papel importante na apresentação da China ao mundo. Ele pediu que os tradutores ajudem a fortalecer o intercâmbio cultural entre os países e contribuam para a construção de uma comunidade mundial com um futuro compartilhado.
O evento reuniu cerca de 700 representantes do governo, empresas, universidades, institutos de pesquisa e o setor de tradução para trocar ideias e experiências, explorar novas oportunidades de negócios e expandir seu network.
O principal objetivo do TAC é servir o país, a sociedade, a indústria e seus membros, e sua responsabilidade fundamental é promover a comunicação entre a China e o resto do mundo.